学会这些谈判话术,拿下订单不是问题!

2023-12-22|78次阅读|开发技巧

在外贸工作中,建立与客户之间良好的关系是一门技术活。有时候,明明与客户聊得很好,却无法推进工作。这可能是因为沟通方式的问题。以下是一些常用的客户沟通话术,供参考:


 
产品介绍
 
1. This machine not only boosts productivity by 30%, but also enables a single operator to perform tasks previously requiring three people.
 
   这台机器不仅可以提高30%的生产率,而且一个人就可以完成之前需要三个人才能完成的任务。
 
2. Our products not only match the prices of other manufacturers, but also excel in various aspects.
 
   我们的产品不仅价格与其他制造商不相上下,而且在多个方面都具有卓越之处。
 
优势及业务说明
 
1. The quality of our products consistently matches the samples we provide. I assure you there will be no compromise in quality.
 
   我们产品的质量始终与我们提供的样品相匹配。我向您保证质量不会降低。
 
2. We can customize orders based on customer-provided samples, including specific designs, specifications, and packaging requirements.
 
   我们可以根据客户提供的样品定制订单,包括设计、规格和包装要求。
 
报价
 
1. Following your request, we are offering 1000 dozens of magnifiers at $30 per dozen, CIF San Francisco, for shipment in September.
 
   根据您的要求,我们提供1000打放大镜,每打30美元,CIF旧金山,九月装运。
 
客户讨价还价
 
1. When you compare the quality of our goods with those from other countries, you'll find our prices very reasonable.
 
   如果您将我们的产品质量与其他国家的产品相比较,您会发现我们的价格是非常合理的。
 
2. While our offer may seem a bit high, you will soon realize greater profits when market fluctuations stabilize.
 
   虽然我们的报价可能有点高,但当市场波动稳定下来时,您将很快获得更大的利润。
 
催单
 
1. I'd like to remind you that we will need to withdraw our offer if we don't receive a response by next Monday.
 
   我想提醒您,如果我们在下周一之前没有收到回复,我们将不得不撤回报价。
 
2. Our product is in high demand, and supply is limited. We recommend accepting this offer as soon as possible.
 
   我们的产品需求量很大,供应有限,因此建议尽快接受这个报价。


 
包装介绍
 
1. Our packaging is robust enough to withstand handling and transportation under normal conditions.
 
   我们的包装足够坚固,能够在正常条件下承受搬运和运输。
 
2. Cartons will not be mixed with wooden cases during transport or storage, resulting in a lower breakage rate compared to wooden cases.
 
   纸箱在运输或储存过程中不会与木箱混合,因此破损率较木箱低。
 
货运通知
 

1. We are pleased to inform you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been shipped via S.S. "Fengqing."
 
   很高兴告知您,订单号为KAB/2004的100打衬衫已经通过“Fengqing”号船运出。
 
2. The shipment will be made in three equal monthly installments, starting from next month.
 
   货物将从下个月开始按月分三期运送。
 
表达歉意

1. We regret to learn that the goods you received did not meet your expected quality.
 
   我们很遗憾得知您收到的货物未达到您期望的质量。
 
2. We are willing to provide an 18% allowance on your next shipment to compensate for the loss.
 
   我们愿意在下批货中给予您18%的折扣,以补偿您的损失。
 
专业的外贸业务不仅仅是传递信息,更是要在无法成交的情况下,留下积极的印象。这才是一位专业业务员该做的。

ps:
2023年外贸邦数据节已经开始了,新品套装立减2000元,会员续费领1000元优惠券。这也是一年中优惠力度最大的一次,错过就要再等一年哦。


咨询热线:021-64033826(周一至周五 9:15-18:00)

关于我们 联系我们 网站协议 隐私政策 招聘信息 广告招募 采购商 供应商 公司报告 行业报告

©2010-2024 外贸邦版权所有|虹梅路2007号远中产业园3期1号楼705室